Luvattua tuli, että kooste harjoittelusta tulee
postauksen muodossa. Olemme siis olleet sekä päiväkoti- että alakouluikäisiä
lapsia ohjaamassa. Olemme suunnitelleet ja toteuttaneet heille erilaisia
toimintoja ja aktiviteetteja. Karkeasti ohjaamamme tuokiot voidaan jakaa
kolmeen eri kategoriaan: taide, liikkuminen ja kertomukset. Taiteilut olemme
linkittäneet mm. YK:n päivään, lasten oikeuksiin ja ensimmäiseen adventtiin.
Liikkumiset ovat olleet erilaisia leikkejä, joissa on mm. opeteltu kehonosia
tai laskemaan englanniksi. Kertomukset puolestaan viittaavat meidän
esittelyihin Suomesta ja suomalaisesta joulusta. Kerran käytiin myös kokkikerhossa ohjaamassa lapsille suolaisen pannukakun valmistamista. Taisi olla onnistunut pannukakku, kun hävisi nopeasti parempiin suihin!
// We promised earlier that we will make a summary about our internship. So, we have been preparing activities with elementary and pre-school aged children. We have planned and carried out different kinds of tasks for them. Those activities can roughly be divided in three categories: art, movement and telling. We have linked arts for example to United Nations day, childrens rights and first advent. Movements have been different kind of games and plays, where children could learn for example body parts or count numbers in english. Telling refers to our presentations about Finland and finnish christmas. Once we also went to the cooking club to make a salty pancake with children. It seemed to be a good on as it disappered really fast!
| Päiväkotilapsille kerrottiin ammateista, joita esitettiin sitten pantomiiminä // We told the kindergarten kids about professions and they had to mimic |
Harjoittelussa
lapset ovat olleet ihania, varsinkin pienemmät lapset ovat olleet
iloisia meidän tuokioista. Olemme huomanneet, että ohjaamamme toiminnat
ovat olleet kokonaisuudessaan toimivia ja ohjeet ovat kutakuinkin
menneet perille niinkuin on ajateltukin. On hienoa, kuinka iloisia
lapset ovat meidät nähdessään ja etenkin siitä, kun he osaavat sanoa
englanniksi meille terve ja jotakin muutakin pientä small talkia.
// Children have been wonderful, at least smaller kids have been very delighted from our moments. We have noticed that our activities have been functional as a whole and instructions have pretty much went as we have thought. It is great to see, how excited children are when they see us and especially about that when they can say "hello" and some small talk.
| 4. luokkalaisten sarjakuvat: "Lempipäivä vanhempani kanssa" // 4th graders' cartoons: My favorite day with my parent |
Raamatun
opiskelut englanniksi ovat ainakin Elinalle olleet riittävän
haasteellisia, mutta hyödyllisiä. Paljon olemme viisastuneet Pyhän
kirjan annista, mikä varmastikin auttaa meitä monipuolisesti nuorisotyön
ammatillisuuden taipaleella. Jos
jollakulla on mieleen juolahtanut, että eiväthän
tytöt Slovakiassa muuta teekään kuin matkustelevat ja tutustuvat uusiin
paikkoihin, niin sanottakoon, että se on koettu erinomaiseksi keinoksi
tutustua
ympäröivään slovakialaiseen kulttuuriin. Tämä oli myös ohjaajamme toive,
että
otamme kaiken irti reissusta ja tutustumme Slovakiaan ja paikallisiin
tapoihin
ja myös itseemme. Niin ja olemmehan me aika paljon ahkeroineet
opiskelutehtäviä Suomen päähän, mm. opinnäytetyön tutkimussuunnitelmaa,
erilaisia tutkimustehtäviä, Raamatun tulkintaa jne. Päätelmänä siis,
lomailua aika vähän :). Joululomaa Suomessa odotetaan jo innolla!
// Bible studies in english have been challenging enough at least for Elina, but also useful. We have had a lot of wisdom from the Holy Book, which will sure help us in multiple ways for our profession in youth work. If someone thought that girls are just travelling around Slovakia, we can say that we have experienced this as an excellent way to get to know the country, city and its local people and slovak culture. And this was also our supervisor's wish that we would take all from this period and get to know Slovakia, habits and from that point also ourselves. And hey, we have been pretty hard-working for our school assignments to Finland, like our thesis research plan, different kind of plans in research field, interpreting the Bible and so on. In the end, not so much holidays :). Waiting for our christmas holiday in Finland!
| Päiväkotilapset tekemässä adventtikynttilöitä // Kindergarten kids making advent candles |
| Valmiita adventtikynttilöitä 2,5-4-vuotiaiden lasten tekeminä // Ready candles by 2,5-4 years old |
3 kommenttia:
HYVÄ TYTÖT! olettehan te tehneet muutakin kuin kierrelleet maita ja mantuja ja tutustuneet ruokakulttuuriin:D Kivoja juttuja lasten kanssa olette tehneet ja hyviä kuvia Tean kameralla ottaneet!
Kaiken kaikkiaan varmasti antoisa työ/opiskelujakso elämässänne! t.Riitta-äityli
Kiitosta, opittu on paljon kokonaisuudessaan. Hieno kokemus, pieni haikeus ilmassa, kun nyt täällä Budapestissa vietetään viimeiset päivät ennen Suomeen paluuta.
Kiva oli lukea puuhailuistanne varsinaisen harjoittelun ja koulutyön parissa. Mukava myös kuulla, että tuokiot ovat onnistuneet ja saitte hyvät arvioinnit. Pääsaldona kuitenkin pitänette uuteen kulttuuriin tutustumista ja matkaa itseenne.
Lähetä kommentti